Subtitling Software, online training in Greek
Thread poster: Eleni Zissi
Eleni Zissi
Eleni Zissi  Identity Verified
Greece
Local time: 00:43
French to Greek
+ ...
Jun 4, 2019

Join the world of audiovisual translation!

Subtitling is a popular and necessary skill that should feature in every translator’s CV.

The program includes both seminars and workshops. Attendees can choose between in-classroom training in Athens, Greece, and online training via webinar.

Duration: 16 teaching hours
Starting date: June 24, 2019, 1:20 PM Athens time

Link for booking and full
... See more
Join the world of audiovisual translation!

Subtitling is a popular and necessary skill that should feature in every translator’s CV.

The program includes both seminars and workshops. Attendees can choose between in-classroom training in Athens, Greece, and online training via webinar.

Duration: 16 teaching hours
Starting date: June 24, 2019, 1:20 PM Athens time

Link for booking and full details: www.el-translations.com/kedivim/ypotitlismos-video-subtitling-software



[Edited at 2019-06-04 10:42 GMT]

[Edited at 2019-06-04 10:43 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Subtitling Software, online training in Greek






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »