Member since Apr '16

Working languages:
English to Spanish
French to Spanish

Andrés Lacruz
Professional Translator & Programmer

Local time: 15:02 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Venezuelan, Latin American) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(4 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Andrés Lacruz is working on
info
Aug 15, 2017 (posted via ProZ.com):  Clinical trial consent forms ...more, + 13 other entries »
Total word count: 63877

User message
B.A. in Translation and interpreting with 5 years of experience | MemoQ 2015/SDL Trados 2015 | IT/Software/Hardware/Programming
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Games / Video Games / Gaming / CasinoIT (Information Technology)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,364
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 91, Questions answered: 57, Questions asked: 3
Blue Board entries made by this user  10 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Translation education Graduate diploma - Universidad Central de Venezuela
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Mar 2015. Became a member: Apr 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Spanish (Universidad Central de Venezuela, verified)
French to Spanish (Universidad Central de Venezuela, verified)
Memberships ATA
Software memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, XTRF Translation Management System
Website https://translationtaskforce.com
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Andrés Lacruz endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

As a highly skilled translator with over 10 years of experience in the field, I bring a deep understanding of language and a keen eye for detail to every project I undertake. With my associate's degree in computer programming, I possess a unique blend of expertise in both translation and information technology, making me an ideal choice for clients seeking translation services in the fields of programming, software, and information technology.

Throughout my career, I have worked on a wide range of projects, including technical documentation, software localization, user manuals, websites, and more. I am well-versed in various programming languages, software development methodologies, and industry-specific jargon. My in-depth understanding of programming concepts and terminology allows me to accurately translate complex technical content, ensuring that the translated material is not only linguistically accurate but also technically precise.

In addition to my technical expertise, I am also committed to delivering high-quality translations that are culturally appropriate and tailored to the target audience. I take pride in my ability to effectively convey the intended message of the source text while maintaining the nuances and tone of the target language, ensuring that the translated content resonates with the end-users.

As a professional translator, I am proficient in using industry-standard tools such as MemoQ, SDL Trados, among others, which enable me to streamline the translation process and maintain consistency across multiple projects.


Feel free to contact me to discuss your project or visit my website at www.translationtaskforce.com to learn more about my services and qualifications. I'm here to help you achieve your translation goals!

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 91
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Spanish91
Top general fields (PRO)
Law/Patents31
Other24
Medical20
Tech/Engineering12
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)15
Computers (general)12
Medical (general)12
Medical: Health Care8
Human Resources4
International Org/Dev/Coop4
Law (general)4
Pts in 8 more flds >

See all points earned >
Keywords: english, french, spanish, technology, software, computers, json, json translator, json translation, webpage. See more.english, french, spanish, technology, software, computers, json, json translator, json translation, webpage, website, localization, hardware, networks, servers, firewall, software requirements, computer architecture, legal, translation, legal translation, computadoras, ordenadores, servidores, requisitos de software, scripts, script, scripting, java, javascript, developer, software development, desarrollo web, junit, software localization, smartcat, ajax, angular, ip, web page translation, web site translation, website translation, deep learning, machine learning, google api translation, google api, api, memoq, trados, medical translator, health care, healthcare, proofreader, professional, manuals, translating, editing, traduction, ordinateur, networking, spanish translation, english translation, french translation, latin american spanish, us spanish, colombian spanish, venezuelan spanish, responsive, us spanish translator, latin american translator, technical translator, technical proofreader, git, github, repository. See less.


Profile last updated
Apr 17, 2023



More translators and interpreters: English to Spanish - French to Spanish   More language pairs