- Domů
- Translation help networkKudoZ™Other terminology resources
- SpolečenstvíOnline and offline events
- ProZ.com toolsTranslation tools
Job system FAQ
1 - Posting jobs at ProZ.com 1.1 - Kdo může zadávat zakázky prostřednictvím webu ProZ.com? Zakázky prostřednictvím webu ProZ.com může zadávat jakákoli firma nebo osoba. Při zveřejnění zakázky se vyžadují určité kontaktní informace: jméno, e-mailová adresa, telefon, stát atd. U okamžitých zakázek je nutno provést předem platbu kreditní kartou. 1.2 - Jaké druhy zakázek lze zadávat na serveru ProZ.com? Zadávat lze překladové, tlumočnické, lokalizační a jiné zakázky, které vyžadují služby odborníků či společností ovládajících více jazyků. 1.3 - Můžu k inzerci svých služeb použít formulář pro zadání zakázky? Ne. Neexistuje žádná možnost, že byste pomocí tohoto formuláře našli nějakého klienta. Místo toho byste pouze znepříjemnili život kolegům – poskytovatelům služeb, již prostřednictvím tohoto formuláře očekávají pouze legitimní pracovní příležitosti. Zároveň by došlo k odnětí vašich práv odesílat nabídky na zadané zakázky. 1.4 - Jaké druhy zakázek nejsou na serveru ProZ.com povoleny? Vyvarujte se zadávání zakázek, jež výslovně nevyžadují služby odborníků ovládajících více jazyků. Zadané zakázky také nesmí obsahovat obsah pro dospělé. 1.5 - Budu muset zaplatit nějaké poplatky? Za zveřejnění zakázky na serveru ProZ.com se neplatí žádné poplatky. Neplatí se ani žádné provize. Je to možné proto, že server ProZ.com inkasuje poplatek za roční členství od poskytovatelů služeb. 1.6 - Jak se stanovují ceny a termíny zakázek? Formulář pro zadání zakázky na serveru ProZ.com vám pouze pomůže spojit se s poskytovateli služeb. Podrobnosti projektu, jako jsou pracovní náplň, platba, termín atd., musíte dohodnout přímo s daným poskytovatelem služeb. 1.7 - Nabízím službu překladatelům, kteří hledají zakázky. Můžu zadat zakázku? Ne. Formulář pro zadání zakázky je určen ke zveřejňování obchodních návrhů jednoho druhu: zadavatel zakázky zaplatí příjemci zakázky za poskytnuté služby. Webové portály, osoby prodávající databáze překladatelů atd. či kdokoli, kdo by navrhoval opačné uspořádání, tj. aby příjemce zakázky zaplatil zadavateli, bude považován za nepovoleného inzerenta. Takové zadání bude odstraněno, přidružená členství budou zrušena a bude vám zakázáno zadávat v budoucnu jakékoli zakázky. 1.8 - Z jakých důvodů může být zadavatel zakázky vyloučen ze serveru ProZ.com? Viz zásady ukončení členství na ProZ.com. 1.9 - Zadal jsem zakázku, ale ta ještě není vidět. Pokud jste základní uživatel tohoto webu, vaše zakázky musí být nejprve schváleny. K tomu zpravidla dojde během 12 hodin po zadání zakázky. Můžete také zkontrolovat a ujistit se, že jste uvedli úplné a správné kontaktní informace. Pokud se vaše zakázka neobjevila ani po 24 hodinách, obraťte se na moderátora zakázek/databáze Blue Board (vždy jen na jednoho) nebo odešlete požadavek na podporu. 1.10 - Co je důležité pro získání dobré odezvy na zadanou zakázku? Jaké další věci je třeba brát v úvahu? Při zadávání zakázky je velmi důležité co nejlépe popsat povahu práce a vaše požadavky na poskytovatele služeb. 1.11 - Jak mě budou poskytovatelé služeb kontaktovat? Můžete uvést způsob kontaktu, kterému dáváte přednost (e-mail, telefon, formulář online atd.). Poskytovatelé služeb by měli tuto upřednostňovanou metodu kontaktu respektovat. Někteří zadavatelé považují ignorování upřednostňovaného způsobu kontaktu za špatné znamení a s takovými poskytovateli služeb nespolupracují. 1.12 - Jak brzy se mi překladatelé (nebo tlumočníci) ozvou? Po zadání zakázky a jejím schválení moderátory či pracovníky serveru dojde k odeslání e-mailových upozornění všem profesionálům, jejichž profily odpovídají požadavkům vaší zakázky. V závislosti na míře jedinečnosti či obecnosti požadavků zakázky lze očekávat odezvu poskytovatelů služeb řádově v minutách. 1.13 - Budou poskytovatelé služeb svými nabídkami navzájem soutěžit? Ne, uživatelé, kteří vás kontaktují, neuvidí nabídky ostatních. Poskytovatelé služeb by měli nabízet takové sazby a termíny dodání, které jim umožní co nejlepší práci. Každou nabídku je vhodné pečlivě uvážit, zda není nepřiměřeně nízká (což velmi ztěžuje dodání pečlivě odvedené práce) nebo nepřiměřeně vysoká. 1.14 - Můžu mít nějakou jistotu, že je daný překladatel spolehlivý? U každého profesionála vezměte v úvahu vzdělání a tituly, počet let praxe, získaná osvědčení, členství v profesních sdruženích, reference atd. Někdy jsou relevantní také odborné zkušenosti mimo oblast překladů. Obsah zakázky zřejmě budete chtít prodiskutovat s konkrétním překladatelem a zhodnotit jeho porozumění danému materiálu. Před zadáním práce novému překladateli bývá běžné, že klient požádá o krátký výňatek se zakázky – okolo sta slov by mělo stačit k vytvoření názoru. (Poznámka: někteří překladatelé zveřejňují ukázky své práce, viz ‚portfolia‘ v jejich profilech. Kromě toho můžete často získat přehled o stylu či přístupu k terminologii daného překladatele, když se podíváte na jeho záznamy v systému KudoZ.) 1.15 - Zadám-li zakázku a najdu výborného překladatele, můžu s ním příště pracovat přímo? Samozřejmě. Jakmile navážete vztah s překladatelem či tlumočníkem na webu ProZ.com, může být ve vašem zájmu pokračovat ve spolupráci s tímto poskytovatelem. Rozvíjení dlouhodobé spolupráce přináší výhody oběma stranám, protože daný poskytovatel služeb bude moci odvádět práci ve vyšší kvalitě a v kratších termínech spolu s tím, jak se seznamuje s terminologií a informacemi týkajícími se konkrétně vás či vaší společnosti. 1.16 - Nemám konkrétní zakázku – jde mi o rozšíření mé databáze překladatelů. Systém lze takto využít jen jednou za měsíc a pokaždé zadat maximálně pět zakázek. Mnoho profesionálních poskytovatelů služeb považuje opakované zadávání poptávek po překladatelích bez skutečných zakázek za dotěrné. Zadané potenciální zakázky proto nemusí být zobrazeny na domovské stránce ProZ.com. 1.17 - Nechci zakázku zveřejnit – jde o důvěrnou záležitost. Co můžu dělat? Jde-li o důvěrný materiál, nepoužívejte formulář pro zadání zakázky. K vyhledání poskytovatelů služeb splňujících příslušné požadavky je zřejmě vhodnější použití adresář ProZ.com. Po nalezení vyhovujícího poskytovatele služeb v tomto adresáři jej můžete kontaktovat přímo. 1.18 - Musím upravit informace v zadání zakázky – jak to mám udělat? Předtím, než dojde ke schválení zakázky, je v její horní části zobrazeno tlačítko Upravit zakázku, které umožňuje úpravy zadání. Nicméně jakmile je zakázka schválena a zobrazena na webu, již ji nelze dále upravovat. Pokud byste přesto potřebovali něco k zadání zakázky doplnit, můžete místo úpravy využít připojení „dodatku“. 1.19 - Jak mohu uzavřít zakázku, kterou jsem zadal? Jako zadavatel můžete svou zakázku uzavřít v jednom nebo více jazykových párech nebo ji uzavřít úplně. 1.20 - Co znamená, že je zakázka financována neziskovou skupinou? Nezisková skupina je organizace založená za vzdělávacími či charitativními účely, ze které nemají její členové či správní rada žádný finanční prospěch. Někteří překladatelé jsou ochotni snížit sazby, když pracují pro neziskovou skupinu, kterou považují za užitečnou. Zakázka zadaná jménem neziskové organizace by měla obsahovat její název a veřejně uvedený odkaz na webové stránky s dalšími informacemi o této organizaci. Zakázky označené jako neziskové, které tyto požadavky nesplňují, budou odstraněny moderátory či zaměstnanci serveru. 1.21 - What relation is there between job posting and the Blue Board? Job posters may be added to the Blue Board. 1.22 - Co je historie zadaných zakázek (Předchozí zadané zakázky)? Stránka s historií zadaných zakázek obsahuje seznam posledních 100 zakázek, které zadavatel zveřejnil (na základě profilu nebo e-mailové adresy zadavatele). Potenciální kandidáti mohou při prohlížení zakázky zobrazit předchozí zakázky, které zadavatel zveřejnil, pomocí odkazu Předchozí zadané zakázky v rámečku O zadavateli. Zadavatelé mohou při prohlížení zakázky, kterou zveřejnili, zobrazit své vlastní zakázky pomocí stejného odkazu nebo pomocí následující stránky: Historie zadaných zakázek. ![]() 2 - Finding jobs at ProZ.com 2.1 - Jakým způsobem lze zadávat zakázky? Existují tři různé způsoby pro zadávání zakázek na webu ProZ.com: 2.2 - Kdo může získat zakázky? Zakázky může získávat kterýkoli registrovaný uživatel webu ProZ.com. Zadavatelé zakázek se ovšem mohou rozhodnout omezit zakázku na ty překladatele, kteří splňují určitá kritéria. Více informací o omezených zakázkách získáte v těchto odpovědích na časté otázky. 2.3 - Jak mohu odeslat nabídku? Zaprvé je nutné si uvědomit, že nabídky nelze zasílat u všech zakázek. Zadruhé, jakmile zjistíte, že k zakázce, o kterou máte zájem, lze zasílat nabídky, musíte začít klepnutím na tlačítko Odeslat nabídku v horní nebo dolní části zakázky, abyste mohli zadat nabízenou sazbu. Jakmile se zobrazí „Formulář nabídky“ můžete zadat sazbu, za kterou jste ochotni zakázku zpracovat. Nezapomeňte, že pokud nejste plným nebo částečným (pro zakázky) členem, budete k zadání muset použít buď body browniz, nebo svou peněženku. Cena za odeslání nabídky je 1 USD nebo 100 bodů browniz. 2.4 - Jaké poplatky serveru ProZ.com jsou se zakázkami spojeny? Přímé zakázky: Zadávání takových zakázek je zcela zdarma. Zdarma je také údržba profilu za účelem získávání přímých zakázek. 2.5 - Co je „potenciální“ zakázka? „Potenciální zakázka“ je jakákoli zakázka zveřejněná bez určeného rozsahu a/nebo podrobností. Jde zejména o žádosti o životopisy nebo podobné obecné výzvy k navázání obchodního vztahu. 2.6 - Kdo určuje podmínky pro platbu a dodání každé zakázky? Veškeré podmínky pro každou zakázku se stanovují na základě přímého jednání mezi klienty a poskytovateli služeb. Pracovníci webu ProZ.com nehrají žádnou roli při stanovování podmínek ani při kontrole jejich dodržování. 2.7 - Jaké typy plateb mohu přijímat od zadavatelů? Zaprvé, pokud se zadavatel a překladatel zkontaktují prostřednictvím webu ProZ.com a dohodnou se na spolupráci, všechny podrobnosti budou dohodnuty mezi těmito dvěma stranami a server ProZ.com se jednání nijak neúčastní. Takže je na vás, abyste se s obchodním partnerem dohodli na způsobu a termínu platby. 2.8 - Mám otázku týkající se určité zakázky. Na koho bych se měl obrátit? Měli byste se obrátit přímo na zadavatele příslušné zakázky. ProZ.com nemá k dispozici žádné jiné informace než ty, které se zadavatel zakázky rozhodl uvést. Zadavatel zakázky nese odpovědnost za zadání správných informací. ProZ.com nemůže odpovídat na zprávy o zakázkách s nesprávnými odkazy nebo s nedostatečnými kontaktními informacemi. Máme k dispozici pouze takové informace, které se zadavatel zakázky rozhodl uvést. 2.9 - Jakými různými způsoby mohu zaplatit za odeslání své nabídky na zakázku? Odpovídání na zveřejněné zakázky funguje na principu platby za nabídku. Zaplatit můžete mnoha způsoby:
2.10 - Budu informován v případě, že odešlu nabídku na určitou zakázku, ale zakázku nezískám? Za jak dlouho? Zadavatel si prohlédne všechny nabídky, které obdrží. To může trvat několik dní – záleží na termínu projektu. Zadavatel je požádán, aby všem lidem, kteří k zakázce zaslali nabídku, poslal zprávu „Zatím žádná akce“, „Ne, děkujeme“ nebo „Přijato“. Uvědomte si, že zadavatel není povinen to udělat a pokud se rozhodne, že to neudělá, neobdržíte žádné oznámení o tom, zda jste byli vybráni nebo ne. 2.11 - Mám k vyjádření zájmu o zakázku použít formulář nabídky nebo mám napsat klientovi přímo? Měli byste se řídit podle pokynů klienta. Pokud nejsou žádné pokyny uvedeny, požijte formulář pro zadání nabídky. 2.12 - U této zakázky nevidím tlačítko „Odeslat nabídku". Nezapomeňte, že zadavatel zakázky se může rozhodnout, že bude přijímat nabídky prostřednictvím systému podávání nabídek, přímého kontaktu (e-mailu) nebo zadané adresy URL. Zvolený způsob najdete vždy v části zakázky nazvané „Způsob kontaktování“. 2.13 - Proč nemohu zadávat nabídky na určité zakázky? Zadavatelé zakázek mají možnost omezit skupinu uživatelů, kteří mohou zadávat nabídky na jejich zakázky, na základě určitých kritérií z profilu uživatelů. K takovým kritériím patří obecná specializace, úzká specializace, osvědčení, znalost softwaru, poloha, rodný jazyk. Neobdržíte upozornění na zakázky, na které nemůžete zaslat nabídku. Zadavatelé zakázek mohou také omezit odesílání odpovědí uživatelů na základě jejich stavu členství na webu ProZ.com. Což ovšem neznamená, že neobdržíte žádná upozornění na zakázky. 2.14 - Proč jsou některé zakázky označeny jako „pouze pro členy“? Zadavatelé zakázek mohou dle vlastního uvážení a na základě svých vlastních důvodů omezit zakázky pomocí určitých kritérií, včetně úrovně členství (mezi ostatní kritéria patří: země, nástroje atd.) 2.15 - What does the "Note: Job is more than 30 days old" message mean? Please note that you cannot quote on a job that is more than 30 days old. For jobs which have been posted for more than 30 days, and specify 'Direct contact' (email) as the contact method, the outsourcer contact information will be hidden. 2.16 - Získal jsem zakázku, ale zadavatel se mi už neozval... Web ProZ.com se zakázek nijak přímo neúčastní. 2.17 - I have not received payment for a job I have done. What can I do? ProZ.com is not legally and/or professionally involved with any transactions/contracts between service providers and outsourcers. The site is only a venue. 2.18 - Proč server ProZ.com neurčuje minimální sazbu za překlad? Několikrát bylo navrhováno, aby pracovníci serveru zavedli nějakou formu technického mechanismu pro určování minimálních sazeb. I když server ProZ.com zavedl určité mechanismy, které mohou pomoci stabilizovat sazby (viz Často kladené otázky o sazbách), nemá v blízké budoucnosti v úmyslu spustit jakýkoli mechanismus pro určování minimálních sazeb, a sice z následujícího důvodů: 2.19 - Jak mohu ovlivnit, co bude uvedeno v mém formuláři pro zadání nabídky? Pokud klepnete na odkaz Upravit osobní údaje, můžete upravit informace, které budou uvedeny ve formuláři nabídky, jako je jméno, adresa, telefonní/faxové číslo atd. 2.20 - Historie nabídek na zakázky: kdo ji uvidí? Historii vlastních nabídek na zakázky mohou prohlížet pouze členové ProZ.com. Ostatním uživatelům ProZ.com ani zadavatelům nejsou tyto informace k dispozici. 2.21 - Co jsou automatická doporučení? Automatická doporučení se zadavateli zobrazí po zadání zakázky. Systém ProZ.com automaticky vybere prvních pět členů ProZ.com, kteří nejlépe splňují kritéria dotyčné zakázky. Zadavateli se zobrazí seznam těchto překladatelů a přímý odkaz, prostřednictvím kterého je lze kontaktovat. Zadavatelé si tak ušetří čas a nepříjemnosti a členové ProZ.com získají více publicity, která vede k vyššímu počtu nabízených zakázek. ![]() 2.22 - Nabízí server ProZ.com textovou reklamu (jako např. Google), abych mohl propagovat své služby? Textové reklamy lze zakoupit na stránce adresáře. Chcete-li získat další informace, přejděte na Můj ProZ.com > Moje textové inzeráty > Informace 3 - ProZ.com Connect!
3.1 - Jaké hodnoty platforma ProZ.com Connect! nabízí v porovnání se standardním systémem zakázek a veřejným adresářem?
3.2 - Jaký je rozdíl mezi službou ProZ.com Connect! a firemním členstvím? V souvislosti se získáváním zdrojů a správou jazykových specialistů vám nabízí platforma ProZ.com Connect! větší možnosti. 3.3 - Jak a proč byla vytvořena platforma ProZ.com Connect!? Vývoj této platformy – spolu s testováním beta verze a zkušebním provozem – trval 10 měsíců a na spolupráci se podílelo 25 vybraných zákazníků. Mezi těmito zákazníky bylo šest z dvaceti největších jazykových společností na světě a řada několik globálních firem, které nakupují překladatelské služby, včetně jedné z žebříčku Global 100. Na vývoji programu se podílelo i mnoho středně velkých jazykových společností, jedna z nich měla dokonce pouze dva zaměstnanci. 3.4 - Jaký je rozdíl mezi zakázkami Connect! a „klasickým“ systémem zakázek. Zakázky Connect! jsou ty, které jsou zadány prostřednictvím platformy ProZ.com Connect! Zakázky Connect! umožňují zadavatelům přesněji definovat požadavky a přesněji vybrat požadované jazykové profesionály s ohledem na konkrétní zakázku. Zakázky Connect! se zobrazují pouze těm členům, jejichž profily odpovídají požadavkům, které zadavatel definoval. 3.5 - Co je prémiová zakázka? Zakázka je prémiová, pokud je sazba v rámci projektu alespoň tak vysoká jako sazby na trhu pro daný jazykový pár a celková odměna pro překladatele je alespoň 100 EUR. 3.6 - Kdo rozhoduje o tom, zda zakázka je či není označena jako „prémiová“? Prozatím jsou to právě klienti využívající platformu Connect!, kteří určují, zda zakázka vyhovuje výše uvedené definici a je tedy označena jako „prémiová“. 3.7 - Sending/receiving files 7.1 - How can I send files to other site users? You can send files to any ProZ.com user by clicking on Send file (beta)... at the top of the addressee's profile page. A box should pop-up, allowing you to select a file from a list of recently uploaded files or to upload a new file. You will also be given the option to specify your file type (work file, translation memory, glossary, reference file, contract, invoice, CV/resume or other). Finally, a comment may be added to the file sent. 7.2 - Can I send one file to more than one site user at the same time? No. Though you can send one file to as many users as you want, this cannot be done at the same time. 7.3 - Can I send multiple files to more than one site user at the same time? No. Though you can send as many files as you need to more than one user, this cannot be done at the same time. 7.4 - Can I send multiple files to only one site user at the same time? No. Though you can send as many files as you need to any user, this cannot be done at the same time. 7.5 - What type of files can be sent/received? You can send .doc, .pdf, .ttx, .rtf, .txt, .odt, .docx, .odg, .xls, .csv, .tmw, .zip, .iix, .mdf, .mtf, .ods, .xml, .itd, .log, .wps files with texts to be translated, reference texts, conracts, TMs, glossaries, invoices, CVs and other job-related documents. 7.6 - What is the maximum size allowed for files sent/received? The file upload size limit is 5 MB. 7.7 - Will I be notified of files I receive? Yes. A notification will be sent to your email address whenever a file is sent to you via the Send file (beta)... function in your profile. 7.8 - Where can I see received/sent files? You can see a list of sent and received files by going to My files under the "My ProZ.com" tab. 7.9 - Can I also upload files to "My files"? Yes. You can upload a file to "My files" by clicking on Upload file at the top left corner of the My files page. 7.10 - What types of files can I upload to "My files"? You can upload the following file types: .doc, .pdf, .ttx, .rtf, .txt, .odt, .docx, .odg, .xls, .csv, .tmw, .zip, .iix, .mdf, .mtf, .ods, .xml, .itd, .log, .wps. 7.11 - Can I store files in "My files" for long periods of time? Yes. There is currently no time limit. You will set your own time depending on the space used. 7.12 - Can others access "My files"? If you upload your files as a company, other users at that company will be able to see the files you uploaded. 7.13 - Is there a storage space limit for my files? Yes. The file upload size limit is 60MB for Professional members and 100MB for Corporate members. 7.14 - How can I delete files? To delete a file, just click on the file title and then on Delete this file. 7.15 - How can I download files received? To download a file, simply click on the orange icon next to the file title. 7.16 - How can I be sure a file is safe to download? For files received, you can check for possible virus by clicking on the received file title and then on Analize file. If the file is clean, you will receive an 'OK' message. However, if the file is corrupted, an error message with details will be shown at the top of the file information page. 7.17 - Will I be notified when others receive the file(s) I sent to them? Note that you will be notified when recipients download the files you send them and not when they have received them. 7.18 - Can I specify a language and a field for my TM and glossary files? Yes. You can specify a language and/or a field for your translation memory and glossary files by clicking on [Edit] next to the specific file in the TMs & terms section. 4 - Pre-qualified jobs
4.1 - What is a pre-qualified job? Getting a small job done quickly can take time. Service providers need to be called, emailed to see who is available, files transferred, POs issued, all before the work actually starts. This means wasted time for outsourcers and service providers alike. 4.2 - How do prequalified jobs work? Pre-qualified jobs are a tool for streamlining the process of assigning language jobs to qualified service providers. 4.3 - How are pre-qualified jobs different from other ProZ.com jobs? The key differences with the pre-qualified job posting approach are: 4.4 - What are the benefits of pre-qualified jobs for outsourcers? If you outsource language jobs, the ProZ.com pre-qualified job system offers the following benefits: 4.5 - What are the benefits of pre-qualified jobs for service providers? Pre-qualified jobs offer the following benefits to service providers: 4.6 - Who can post pre-qualified jobs? Full ProZ.com members and corporate members can post pre-qualified jobs, provided they do not have a Blue Board average LWA of less than 3 and that there are no open non-payment reports in their Blue Board. 4.7 - Where can I post a pre-qualified job? To post a pre-qualified job go to the Jobs tab at the top of the page and click on "New job posting". For more information, watch the screencast here. 4.8 - Who can reply to pre-qualified jobs? Any ProZ.com free user or paying member can reply to a Pre-qualified job invitation. Only those invited by the outsourcer will be able to reply to a pre-qualified offer. 5 - Private job postings 5.1 - What are private job postings? Private job postings are similar to other ProZ.com job postings except that they are visible only to a specific list of eligible service providers. Others will not see any identifiable information about the job posting (though certain generalized information such as language pair and field of expertise may be listed publicly, in order to show general market activity and trends). 5.2 - What is the purpose of private job postings? In some circumstances, outsourcers who might otherwise post a job at ProZ.com refrain from doing so because they don't want their search activity to be publicly visible (ex. to their clients or competitors). Private job postings allow outsourcers to make these job opportunities available to eligible service providers at ProZ.com. While this might decrease the number of job postings that are visible to any particular user, the goal is that it will increase the overall number of jobs passed through ProZ.com, and improve the relevance of job postings accessible to each provider. 5.3 - How are eligible providers for a private job posting determined? The outsourcer may explicitly specify providers who are eligible. The system can also attempt to automatically identify eligible providers, if the outsourcer allows it. To do so, the system searches for providers with relevant language pairs, native language, field of expertise, etc., taking into account provider job notification preferences. Prior relationships between the outsourcer and provider are also considered, including the feedback they have recorded about each other. 5.4 - How can I be considered eligible for more private job postings? Make sure your profile is complete, so that the system can find you when searching for eligible providers with your qualifications. (Having a completed profile is also important to help potential clients to find you via the ProZ.com directory, Internet search engines, etc.) 5.5 - Why can't I access a particular private job posting? I think I meet the eligibility requirements. Outsourcers have a fine-grained control over the list of eligible service providers for their job postings. An outsourcer may choose to direct a job posting to a specific list of providers, regardless of their profile information. 5.6 - Are private jobs also subject to vetting? Yes. Private jobs are vetted by ProZ.com staff, in line with site rules for job posting. Private job postings are identical to other classic job postings, except that only eligible providers are allowed to access them. 6 - Turn-key translation - service provider 6.1 - What is turn-key translation? Turn-key translation is a ProZ.com service that helps clients and translators do quick-turnaround translation jobs with a minimal amount of overhead. The client submits text and payment, and then receives the translation. The translator accepts the job (if interested) and translates the text. 6.2 - How will I get paid? Payment will be made to your ProZ.com wallet within 15 days after successful delivery. See the service provider agreement for details. 6.3 - Is there any fee for receiving payment via my ProZ.com wallet? ProZ.com does not charge a fee for processing wallet withdrawals, but you are responsible for paying any third-party transaction fees. See the wallet page for more details. 6.4 - How is invoicing handled? At this time, the system does not collect or issue invoices from translator to client. If your tax authority has specific invoicing requirements, you may not be able to use the turn-key translation service in its current state. If you need an invoice for accounting purposes, you might consider creating an invoice in your system as a placeholder for the transaction. If there proves to be a demand for this service, invoicing capabilities will be added to the system. 6.5 - How are taxes handled? You are responsible for any taxes that may be due on your payment. The amount of any taxes due is considered to be included in the total payment amount offered for the task. 6.6 - How are the rates determined? Currently, while the system is in its "beta" stage, pricing is deliberately simplistic as a placeholder for future development. At this time, regardless of job details, the system charges the client based on a fixed per-source-word rate for the provider and a per-source-word transaction fee to ProZ.com. The fixed rate is offered to eligible service providers, who can choose to accept or decline the job. 6.7 - What if the client has complaints about the quality of my translation? You will be given the opportunity to correct any defects found in your translation. If the corrections are not satisfactory to the client, or if there is any other dispute, it will be resolved at the reasonable discretion of ProZ.com staff. Such resolution may include a full or partial reduction of your payment. See the service provider agreement for details. 6.8 - What if I am unable to deliver the translation on time? Please alert ProZ.com staff as early as possible if circumstances arise that prevent the agreed upon deadline from being met. If you do not deliver the translation on time, you are not entitled to any payment and the task may be reassigned to another service provider. You may also be excluded from future assignments. See the service provider agreement for details. 6.9 - How is the translator chosen for a turn-key translation? What criteria are used to determine eligibility? When a turn-key translation order is placed, the system identifies suitable providers based on a variety of criteria and invites a few at a time, in order, until one of them accepts the job. Eligibility and order of preference are determined by criteria such as the following (listed here in no particular order): 7 - Turn-key translation - client 7.1 - What is turn-key translation? What's the advantage for clients? Turn-key translation is a ProZ.com service that helps reduce the overhead costs for short, quick-turnaround translation jobs. Just submit the text and payment, and then receive the translation. The system automatically handles routing the work to suitable translators, delivering the completed work back to you, and paying the service providers. 7.2 - For what type of work is the system intended? The turn-key translation system is intended for quick translation of relatively short texts. This type of work has been described as a hassle for translation companies, perhaps because the overhead involved in getting the work done may exceed the value to the client. The turn-key platform attempts to reduce this overhead cost. 7.3 - How will I receive the completed translation? You will be notified via email when the translation is completed, and given a link to the order management page from which the translated text can be retrieved. 7.4 - Is ProZ.com a translation agency? No. ProZ.com provides a platform for clients, translators, and translation agencies to meet and get work done. Acting as an agent for clients is not in line with ProZ.com's mission; both agencies and end clients are considered to be potential users of the turn-key translation service. 7.5 - If I order a translation and find a great translator, can I work with him/her directly next time? Absolutely. Once you have established a relationship with a ProZ.com translator, you may find it is in your best interest to continue working directly with that person. Nurturing a long-term service arrangement will bring benefits over time, as the service provider will be able to deliver high quality work in a shorter period of time, as he or she becomes increasingly familiar with terminology and information specific to you or your company. 7.6 - What fees are charged? The quote presented when an order is placed includes the payment that will be made to the translator and a transaction fee to ProZ.com for use of the platform. In some cases, the payment processor you choose may charge an additional transaction fee--this fee will be clearly displayed before you are charged. 7.7 - How is payment handled? When you order a translation, you deposit the full payment amount in advance into escrow. 15 days after the translation has been delivered, the funds will be released to the provider(s). 7.8 - How are tax issues handled? At this time, the system does not calculate or collect any taxes. If your tax authority requires that you collect or pay taxes on such transactions, it is your responsibility to handle this outside of the turn-key translation system. If you are unclear about your tax obligations for the use of this service, you are advised not to use the service at this time. 7.9 - Is the translation reviewed by a second provider before being delivered? At this time, the work is done by only a single translator. In the future, an additional option may be provided to have the work reviewed by a second service provider for an additional fee. 7.10 - What if I am not satisfied with the translation that is delivered? Submit a complaint in writing to ProZ.com within 7 days after the translation is delivered. The escrowed funds will be placed on hold and a dispute resolution process initiated. If the outcome is in your favor, you can have a refund or a re-translation at no additional cost. 8 - Job notifications 8.1 - Nedostávám žádná e-mailová upozornění na zakázky. Jestliže nedostáváte žádná e-mailová upozornění na zakázky a ani v minulosti jste je nedostávali, překontrolujte si nastavení na vaší stránce profilu. Žádná upozornění nedostanete, jestliže: 8.2 - What is the criteria taken into account for classic jobs notifications? Classic jobs notifications are sent taking into account the following fields in a job posting, apart from jobs notifications preferences: 8.3 - Nedostávám všechna e-mailová upozornění na zakázky, jak bych měl. Při odesílání e-mailových upozornění na zakázky se berou v úvahu kromě jiného i následující kritéria: jazykový pár, předmět, požadované nástroje, zeměpisná poloha, požadovaná osvědčení, nabízená sazba. Pokud jste neobdrželi upozornění na nějakou zakázku, zkontrolujte, že vaše nastavení profilu a předvolby e-mailu jsou takové, že byste ho měli dostat. Jestliže jste přesvědčeni, že jsou, zadejte prosím žádost o podporu, včetně URL alespoň jedné zakázky, o které jste nebyli informováni. Pracovníci podpory zkontrolují, zda byl e-mail s upozorněním odeslán ze serverů ProZ.com. (Jestliže byl odeslán, může docházet k filtrování nebo se vyskytovat jiný problém vašeho ISP nebo na vašem počítači.) 8.4 - Proč nedostávám informace o všech zakázkách v mém jazykovém páru? I když máte v předvolbách pro e-mail nastaveno, že chcete být informováni o „všech“ zakázkách ve svém jazykovém páru, existuje řada kritérií, pomocí kterých systém určí, komu zaslat oznámení o nových zakázkách. Zadavatelé mohou například určit, že si přejí informovat pouze překladatele v určité zemi nebo překladatele, kteří mají určitý software. Volba „všechna oznámení“ pouze zajistí, že obdržíte upozornění na zakázku, pokud zadavatel neuvedl žádná taková podrobná omezení. 8.5 - Proč se upozornění na zakázky odesílají o něco později, než byla zakázka zveřejněna? Vypadá to, že zde dochází k prodlevě. Někteří zadavatelé zakázek mohou zveřejňovat zakázky, které se objeví okamžitě. U ostatních uživatelů musí být zakázka nejprve schválena. E-mailová upozornění nelze odeslat, dokud tyto zakázky nebudou schváleny. Z tohoto důvodu můžete někdy e-mailovou zprávu obdržet až několik hodin po zadání zakázky. Upozornění jsou rozesílána všem uživatelům spravedlivě. Všechna e-mailová upozornění obvykle opustí naše servery během 5 minut. 8.6 - What is the RSS feed for jobs? RSS is an acronym for Really Simple Syndication, a family of Web formats used to publish frequently updated content such as news headlines or blog entries in a standardized format and that allows users to subscribe to it. | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. |