ProZ.com globální adresář překladatelských služeb
 The translation workplace

Job system FAQ




  • 1 - Posting jobs at ProZ.com

  • 1.1 - Kdo může zadávat zakázky prostřednictvím webu ProZ.com?

    Zakázky prostřednictvím webu ProZ.com může zadávat jakákoli firma nebo osoba. Při zveřejnění zakázky se vyžadují určité kontaktní informace: jméno, e-mailová adresa, telefon, stát atd. U okamžitých zakázek je nutno provést předem platbu kreditní kartou.


  • 1.2 - Jaké druhy zakázek lze zadávat na serveru ProZ.com?

    Zadávat lze překladové, tlumočnické, lokalizační a jiné zakázky, které vyžadují služby odborníků či společností ovládajících více jazyků.


  • 1.3 - Můžu k inzerci svých služeb použít formulář pro zadání zakázky?

    Ne. Neexistuje žádná možnost, že byste pomocí tohoto formuláře našli nějakého klienta. Místo toho byste pouze znepříjemnili život kolegům – poskytovatelům služeb, již prostřednictvím tohoto formuláře očekávají pouze legitimní pracovní příležitosti. Zároveň by došlo k odnětí vašich práv odesílat nabídky na zadané zakázky.


  • 1.4 - Jaké druhy zakázek nejsou na serveru ProZ.com povoleny?

    Vyvarujte se zadávání zakázek, jež výslovně nevyžadují služby odborníků ovládajících více jazyků. Zadané zakázky také nesmí obsahovat obsah pro dospělé.


  • 1.5 - Budu muset zaplatit nějaké poplatky?

    Za zveřejnění zakázky na serveru ProZ.com se neplatí žádné poplatky. Neplatí se ani žádné provize. Je to možné proto, že server ProZ.com inkasuje poplatek za roční členství od poskytovatelů služeb.


  • 1.6 - Jak se stanovují ceny a termíny zakázek?

    Formulář pro zadání zakázky na serveru ProZ.com vám pouze pomůže spojit se s poskytovateli služeb. Podrobnosti projektu, jako jsou pracovní náplň, platba, termín atd., musíte dohodnout přímo s daným poskytovatelem služeb.


  • 1.7 - Nabízím službu překladatelům, kteří hledají zakázky. Můžu zadat zakázku?

    Ne. Formulář pro zadání zakázky je určen ke zveřejňování obchodních návrhů jednoho druhu: zadavatel zakázky zaplatí příjemci zakázky za poskytnuté služby. Webové portály, osoby prodávající databáze překladatelů atd. či kdokoli, kdo by navrhoval opačné uspořádání, tj. aby příjemce zakázky zaplatil zadavateli, bude považován za nepovoleného inzerenta. Takové zadání bude odstraněno, přidružená členství budou zrušena a bude vám zakázáno zadávat v budoucnu jakékoli zakázky.


  • 1.8 - Z jakých důvodů může být zadavatel zakázky vyloučen ze serveru ProZ.com?

    Viz zásady ukončení členství na ProZ.com.


  • 1.9 - Zadal jsem zakázku, ale ta ještě není vidět.

    Pokud jste základní uživatel tohoto webu, vaše zakázky musí být nejprve schváleny. K tomu zpravidla dojde během 12 hodin po zadání zakázky. Můžete také zkontrolovat a ujistit se, že jste uvedli úplné a správné kontaktní informace. Pokud se vaše zakázka neobjevila ani po 24 hodinách, obraťte se na moderátora zakázek/databáze Blue Board (vždy jen na jednoho) nebo odešlete požadavek na podporu.


  • 1.10 - Co je důležité pro získání dobré odezvy na zadanou zakázku? Jaké další věci je třeba brát v úvahu?

    Při zadávání zakázky je velmi důležité co nejlépe popsat povahu práce a vaše požadavky na poskytovatele služeb.

    Kromě toho je neméně důležité, abyste uvedli úplné informace o sobě nebo své společnosti. Nejlepší poskytovatelé služeb jsou velmi žádaní a obecně nereagují na zakázky pochybných klientů. Úplné kontaktní informace a případně i stručná historie vaší společnosti vám mohou pomoci navázat vzájemně prospěšný vztah se špičkovými odborníky.

    Zadané zakázky by měly respektovat princip rovných příležitostí.

    Zakázky nezadávejte jménem třetích stran.

    Důležité: kontaktní informace označené ve formuláři pro zadání zakázky jako povinné musí být v každém případě vyplněny – zadané zakázky s neúplnými údaji budou odstraněny moderátory či pracovníky webu ProZ.com.

    Kdykoli je to možné, měly by být zakázky obsahující více jazykových kombinací sloučeny pomocí odpovídající funkce ve formuláři pro zadání zakázky.


  • 1.11 - Jak mě budou poskytovatelé služeb kontaktovat?

    Můžete uvést způsob kontaktu, kterému dáváte přednost (e-mail, telefon, formulář online atd.). Poskytovatelé služeb by měli tuto upřednostňovanou metodu kontaktu respektovat. Někteří zadavatelé považují ignorování upřednostňovaného způsobu kontaktu za špatné znamení a s takovými poskytovateli služeb nespolupracují.


  • 1.12 - Jak brzy se mi překladatelé (nebo tlumočníci) ozvou?

    Po zadání zakázky a jejím schválení moderátory či pracovníky serveru dojde k odeslání e-mailových upozornění všem profesionálům, jejichž profily odpovídají požadavkům vaší zakázky. V závislosti na míře jedinečnosti či obecnosti požadavků zakázky lze očekávat odezvu poskytovatelů služeb řádově v minutách.

    Je-li zakázka v běžném jazykovém páru (evropské jazyky, arabština, čínština apod.), doporučujeme, abyste zadali velmi konkrétní požadavky týkajících se specializace v předmětné oblasti atd. To vám pomůže zajistit, že získáte nejvhodnější nabídky od přijatelného počtu poskytovatelů služeb.


  • 1.13 - Budou poskytovatelé služeb svými nabídkami navzájem soutěžit?

    Ne, uživatelé, kteří vás kontaktují, neuvidí nabídky ostatních. Poskytovatelé služeb by měli nabízet takové sazby a termíny dodání, které jim umožní co nejlepší práci. Každou nabídku je vhodné pečlivě uvážit, zda není nepřiměřeně nízká (což velmi ztěžuje dodání pečlivě odvedené práce) nebo nepřiměřeně vysoká.


  • 1.14 - Můžu mít nějakou jistotu, že je daný překladatel spolehlivý?

    U každého profesionála vezměte v úvahu vzdělání a tituly, počet let praxe, získaná osvědčení, členství v profesních sdruženích, reference atd. Někdy jsou relevantní také odborné zkušenosti mimo oblast překladů. Obsah zakázky zřejmě budete chtít prodiskutovat s konkrétním překladatelem a zhodnotit jeho porozumění danému materiálu. Před zadáním práce novému překladateli bývá běžné, že klient požádá o krátký výňatek se zakázky – okolo sta slov by mělo stačit k vytvoření názoru. (Poznámka: někteří překladatelé zveřejňují ukázky své práce, viz ‚portfolia‘ v jejich profilech. Kromě toho můžete často získat přehled o stylu či přístupu k terminologii daného překladatele, když se podíváte na jeho záznamy v systému KudoZ.)


  • 1.15 - Zadám-li zakázku a najdu výborného překladatele, můžu s ním příště pracovat přímo?

    Samozřejmě. Jakmile navážete vztah s překladatelem či tlumočníkem na webu ProZ.com, může být ve vašem zájmu pokračovat ve spolupráci s tímto poskytovatelem. Rozvíjení dlouhodobé spolupráce přináší výhody oběma stranám, protože daný poskytovatel služeb bude moci odvádět práci ve vyšší kvalitě a v kratších termínech spolu s tím, jak se seznamuje s terminologií a informacemi týkajícími se konkrétně vás či vaší společnosti.


  • 1.16 - Nemám konkrétní zakázku – jde mi o rozšíření mé databáze překladatelů.

    Systém lze takto využít jen jednou za měsíc a pokaždé zadat maximálně pět zakázek. Mnoho profesionálních poskytovatelů služeb považuje opakované zadávání poptávek po překladatelích bez skutečných zakázek za dotěrné. Zadané potenciální zakázky proto nemusí být zobrazeny na domovské stránce ProZ.com.

    Při zadávání žádosti o životopisy pro potenciální projekty je velmi důležité, abyste uvedli úplné informace o své společnosti a o druzích zakázek, které většinou získáváte. Nejsou-li tyto informace uvedeny, může dojít k odstranění poptávky.


  • 1.17 - Nechci zakázku zveřejnit – jde o důvěrnou záležitost. Co můžu dělat?

    Jde-li o důvěrný materiál, nepoužívejte formulář pro zadání zakázky. K vyhledání poskytovatelů služeb splňujících příslušné požadavky je zřejmě vhodnější použití adresář ProZ.com. Po nalezení vyhovujícího poskytovatele služeb v tomto adresáři jej můžete kontaktovat přímo.


  • 1.18 - Musím upravit informace v zadání zakázky – jak to mám udělat?

    Předtím, než dojde ke schválení zakázky, je v její horní části zobrazeno tlačítko Upravit zakázku, které umožňuje úpravy zadání. Nicméně jakmile je zakázka schválena a zobrazena na webu, již ji nelze dále upravovat. Pokud byste přesto potřebovali něco k zadání zakázky doplnit, můžete místo úpravy využít připojení „dodatku“.


  • 1.19 - Jak mohu uzavřít zakázku, kterou jsem zadal?

    Jako zadavatel můžete svou zakázku uzavřít v jednom nebo více jazykových párech nebo ji uzavřít úplně.

    1. Při zobrazení zakázky použijte tlačítko Zobrazit nabídky nebo klepněte na odkaz v e-mailovém oznámení, které jste dostali po zadání zakázky.
    2. Pod každým jazykovým párem je odkaz Klepnutím pár uzavřete. Klepnutím na tento odkaz ukončíte přijímání dalších nabídek v daném páru (jazykový pár lze stejným způsobem znovu otevřít).
    3. Po uzavření všech jazykových párů bude uzavřena celá zakázka.


  • 1.20 - Co znamená, že je zakázka financována neziskovou skupinou?

    Nezisková skupina je organizace založená za vzdělávacími či charitativními účely, ze které nemají její členové či správní rada žádný finanční prospěch. Někteří překladatelé jsou ochotni snížit sazby, když pracují pro neziskovou skupinu, kterou považují za užitečnou. Zakázka zadaná jménem neziskové organizace by měla obsahovat její název a veřejně uvedený odkaz na webové stránky s dalšími informacemi o této organizaci. Zakázky označené jako neziskové, které tyto požadavky nesplňují, budou odstraněny moderátory či zaměstnanci serveru.

    Vládní organizace a podobné subjekty pod uvedenou definici nespadají – zakázky financované těmito subjekty by neměly být zadávány jako ‚neziskové‘.


  • 1.21 - What relation is there between job posting and the Blue Board?

    Job posters may be added to the Blue Board.


  • 1.22 - Co je historie zadaných zakázek (Předchozí zadané zakázky)?

    Stránka s historií zadaných zakázek obsahuje seznam posledních 100 zakázek, které zadavatel zveřejnil (na základě profilu nebo e-mailové adresy zadavatele). Potenciální kandidáti mohou při prohlížení zakázky zobrazit předchozí zakázky, které zadavatel zveřejnil, pomocí odkazu Předchozí zadané zakázky v rámečku O zadavateli. Zadavatelé mohou při prohlížení zakázky, kterou zveřejnili, zobrazit své vlastní zakázky pomocí stejného odkazu nebo pomocí následující stránky: Historie zadaných zakázek.

    Historie zadaných zakázek je funkce, která je k dispozici pouze pro členy. Například:





  • Main - Top


  • 2 - Finding jobs at ProZ.com

  • 2.1 - Jakým způsobem lze zadávat zakázky?

    Existují tři různé způsoby pro zadávání zakázek na webu ProZ.com:
    (1) Zveřejnění zakázky / odeslání nabídky na zakázku
    (2) Přímý kontakt (zadavatel zkontaktuje jednoho poskytovatele)
    (3) Okamžité zakázky: zadavatel zadá text, předem vybraní překladatelé budou automaticky na zakázku upozorněni

    Způsob (1) je jediným viditelným způsobem zadávání zakázek. U ostatních způsobů jsou zakázky zadávány soukromně. Způsob (2) se používá asi pro polovinu zadávaných zakázek.


  • 2.2 - Kdo může získat zakázky?

    Zakázky může získávat kterýkoli registrovaný uživatel webu ProZ.com. Zadavatelé zakázek se ovšem mohou rozhodnout omezit zakázku na ty překladatele, kteří splňují určitá kritéria. Více informací o omezených zakázkách získáte v těchto odpovědích na časté otázky.


  • 2.3 - Jak mohu odeslat nabídku?

    Zaprvé je nutné si uvědomit, že nabídky nelze zasílat u všech zakázek. Zadruhé, jakmile zjistíte, že k zakázce, o kterou máte zájem, lze zasílat nabídky, musíte začít klepnutím na tlačítko Odeslat nabídku v horní nebo dolní části zakázky, abyste mohli zadat nabízenou sazbu. Jakmile se zobrazí „Formulář nabídky“ můžete zadat sazbu, za kterou jste ochotni zakázku zpracovat. Nezapomeňte, že pokud nejste plným nebo částečným (pro zakázky) členem, budete k zadání muset použít buď body browniz, nebo svou peněženku. Cena za odeslání nabídky je 1 USD nebo 100 bodů browniz.

    Jakmile nabídku odešlete zadavateli, bude zadavatel moci u vaší nabídky vybrat možnost „Žádná akce“, „Ne, děkujeme“ nebo „Přijato“.

    Chcete-li zobrazit své poslední nabídky, klepněte na volbu „Moje nabídky“ v nabídce „Zakázky“ na domovské stránce.


  • 2.4 - Jaké poplatky serveru ProZ.com jsou se zakázkami spojeny?

    Přímé zakázky: Zadávání takových zakázek je zcela zdarma. Zdarma je také údržba profilu za účelem získávání přímých zakázek.

    Zveřejněné zakázky: Zveřejnění zakázky je zdarma. Odpovídání a odesílání nabídek je zdarma a neomezené pro členy ProZ.com. Neplatící uživatelé stránek musí zaplatit poplatek ve výši 1 USD (nebo případně 100 bodů browniz) za každou odeslanou nabídku.

    U okamžitých zakázek si server ProZ.com ponechává provizi z celkové hodnoty zakázky. Platba uvedená u okamžitých zakázek je platba poskytovateli služeb po odečtení provize.


  • 2.5 - Co je „potenciální“ zakázka?

    „Potenciální zakázka“ je jakákoli zakázka zveřejněná bez určeného rozsahu a/nebo podrobností. Jde zejména o žádosti o životopisy nebo podobné obecné výzvy k navázání obchodního vztahu.


  • 2.6 - Kdo určuje podmínky pro platbu a dodání každé zakázky?

    Veškeré podmínky pro každou zakázku se stanovují na základě přímého jednání mezi klienty a poskytovateli služeb. Pracovníci webu ProZ.com nehrají žádnou roli při stanovování podmínek ani při kontrole jejich dodržování.


  • 2.7 - Jaké typy plateb mohu přijímat od zadavatelů?

    Zaprvé, pokud se zadavatel a překladatel zkontaktují prostřednictvím webu ProZ.com a dohodnou se na spolupráci, všechny podrobnosti budou dohodnuty mezi těmito dvěma stranami a server ProZ.com se jednání nijak neúčastní. Takže je na vás, abyste se s obchodním partnerem dohodli na způsobu a termínu platby.

    Existuje ovšem několik běžných způsobů pro provedení platby. Jedním z platebních způsobů je bankovní převod, dalším pak šeky. PayPal a Moneybookers jsou služby online, které umožňují převod peněz. Existuje také Western Union. Každý z těchto způsobů platby má své výhody a nevýhody. Některý může být vhodný pro malé projekty, jiný zas pro velké projekty. Vaše bydliště hraje také svoji roli.

    Toto téma bývá často námětem diskuzí na fórech ProZ.com, která lze volně prohledávat. Doporučujeme vám pročíst si diskuzní fórum Finanční záležitosti.


  • 2.8 - Mám otázku týkající se určité zakázky. Na koho bych se měl obrátit?

    Měli byste se obrátit přímo na zadavatele příslušné zakázky. ProZ.com nemá k dispozici žádné jiné informace než ty, které se zadavatel zakázky rozhodl uvést. Zadavatel zakázky nese odpovědnost za zadání správných informací. ProZ.com nemůže odpovídat na zprávy o zakázkách s nesprávnými odkazy nebo s nedostatečnými kontaktními informacemi. Máme k dispozici pouze takové informace, které se zadavatel zakázky rozhodl uvést.


  • 2.9 - Jakými různými způsoby mohu zaplatit za odeslání své nabídky na zakázku?

    Odpovídání na zveřejněné zakázky funguje na principu platby za nabídku. Zaplatit můžete mnoha způsoby:


    • Můžete použít body browniz (100 bodů za jednu nabídku). Všichni noví uživatelé serveru ProZ.com obdrží při registraci 300 bodů browniz. Více informací, jak získat další body browniz, naleznete v odpovědi na otázku Jak mohu získat body browniz?
    • Můžete složit peníze do své peněženky ProZ.com a každá nabídka pak bude uhrazena z ní. Odeslání jedné nabídky stojí 1 USD.
    • Členové ProZ.com (roční členství stojí 120 USD) mohou odesílat nabídky na neomezený počet zakázek.


  • 2.10 - Budu informován v případě, že odešlu nabídku na určitou zakázku, ale zakázku nezískám? Za jak dlouho?

    Zadavatel si prohlédne všechny nabídky, které obdrží. To může trvat několik dní – záleží na termínu projektu. Zadavatel je požádán, aby všem lidem, kteří k zakázce zaslali nabídku, poslal zprávu „Zatím žádná akce“, „Ne, děkujeme“ nebo „Přijato“. Uvědomte si, že zadavatel není povinen to udělat a pokud se rozhodne, že to neudělá, neobdržíte žádné oznámení o tom, zda jste byli vybráni nebo ne.


  • 2.11 - Mám k vyjádření zájmu o zakázku použít formulář nabídky nebo mám napsat klientovi přímo?

    Měli byste se řídit podle pokynů klienta. Pokud nejsou žádné pokyny uvedeny, požijte formulář pro zadání nabídky.

    V žádném případě byste neměl kontaktovat klienta přímo nebo mu volat, pokud klient požádá, abyste to nedělali. Takové chování vrhá špatné světlo na vás i na celé společenství ProZ.com a vede k nepříjemnostem, díky nimž téměř určitě zakázku *nezískáte*. Pokud pracovníci serveru ProZ.com obdrží stížnosti, že uživatel v rozporu s pokyny klienta kontaktoval zadavatele přímo, může být profil takového uživatele omezen nebo odstraněn ze systému.


  • 2.12 - U této zakázky nevidím tlačítko „Odeslat nabídku".

    Nezapomeňte, že zadavatel zakázky se může rozhodnout, že bude přijímat nabídky prostřednictvím systému podávání nabídek, přímého kontaktu (e-mailu) nebo zadané adresy URL. Zvolený způsob najdete vždy v části zakázky nazvané „Způsob kontaktování“.

    Pokud na základě kritérií určených zadavatelem zakázky nejste způsobilí k podání nabídky, bude to uvedeno v horní části stránky nad samotnou zakázkou. Například:

    ---------------------------------------------------------------------------------

    Nepracujete v jazykových párech, které jsou pro tuto zakázku potřeba.
    ---------------------------------------------------------------------------------

    Zadavatel se rozhodl omezit podávání nabídek pro tuto zakázku na členy, kteří:
    ... uvádí specializaci v následujících oborech: Chemie; Chem. věda/inž. (Nemáte.)

    ---------------------------------------------------------------------------------


  • 2.13 - Proč nemohu zadávat nabídky na určité zakázky?

    Zadavatelé zakázek mají možnost omezit skupinu uživatelů, kteří mohou zadávat nabídky na jejich zakázky, na základě určitých kritérií z profilu uživatelů. K takovým kritériím patří obecná specializace, úzká specializace, osvědčení, znalost softwaru, poloha, rodný jazyk. Neobdržíte upozornění na zakázky, na které nemůžete zaslat nabídku. Zadavatelé zakázek mohou také omezit odesílání odpovědí uživatelů na základě jejich stavu členství na webu ProZ.com. Což ovšem neznamená, že neobdržíte žádná upozornění na zakázky.


  • 2.14 - Proč jsou některé zakázky označeny jako „pouze pro členy“?

    Zadavatelé zakázek mohou dle vlastního uvážení a na základě svých vlastních důvodů omezit zakázky pomocí určitých kritérií, včetně úrovně členství (mezi ostatní kritéria patří: země, nástroje atd.)

    Někteří klienti si zvolí, že chtějí být kontaktováni pouze platícími členy. Jiní se rozhodnou po uplynutí určité doby zpřístupnit zakázky také neplatícím uživatelům.

    Časy uvedené u zakázek a doby, kdy je zakázka přístupná pouze pro členy, jsou stejně jako všechny ostatní časy na stránkách uvedeny v greenwichském čase (GMT)


  • 2.15 - What does the "Note: Job is more than 30 days old" message mean?

    Please note that you cannot quote on a job that is more than 30 days old. For jobs which have been posted for more than 30 days, and specify 'Direct contact' (email) as the contact method, the outsourcer contact information will be hidden.

    If you cannot see the contact information for a job that is not 30 days old and for which you meet the criteria specified by the outsourcer, please submit a support request and provide the particular job URL for the job. Be sure to check the "Contact method" section of the job to make sure the outsourcer has not specified to be contacted via ProZ.com ('Quote' button) first.


  • 2.16 - Získal jsem zakázku, ale zadavatel se mi už neozval...

    Web ProZ.com se zakázek nijak přímo neúčastní.

    Pokud jste od zadavatele obdrželi e-mailovou zprávu, znamená to, že vaše nabídka byla přijata a zadavatel vám chce projekt svěřit.


  • 2.17 - I have not received payment for a job I have done. What can I do?

    ProZ.com is not legally and/or professionally involved with any transactions/contracts between service providers and outsourcers. The site is only a venue.

    However, if non-payment is involved in 1) commissioned work that was done and 2) delivered on time, and 3) without quality complaints, you are welcome to register this issue along with an LWA entry on the Blue Board.

    Outsourcers are subject to the Termination Policy.


    Note: If you report a non-payment issue, you may be later asked to substantiate that your entry is in line with Blue Board rules.


  • 2.18 - Proč server ProZ.com neurčuje minimální sazbu za překlad?

    Několikrát bylo navrhováno, aby pracovníci serveru zavedli nějakou formu technického mechanismu pro určování minimálních sazeb. I když server ProZ.com zavedl určité mechanismy, které mohou pomoci stabilizovat sazby (viz Často kladené otázky o sazbách), nemá v blízké budoucnosti v úmyslu spustit jakýkoli mechanismus pro určování minimálních sazeb, a sice z následujícího důvodů:

    Jsme přesvědčeni, že každý člen by měl mít právo sám si určit své minimální sazby. K dispozici je kalkulátor sazeb, který uživatelům pomůže při nutných úvahách, a nabízíme volitelné filtry, takže si uživatelé stránek mohou nastavit své vlastní minimální sazby. To je v souladu s filozofií webu nezasahovat do obchodních záležitostí svých členů.

    Pokud takový důvod nestačí, vezměte v úvahu, že:
    (1) I kdyby bylo koncepčně možné a vhodné stanovit minimální sazbu, neměli bychom v současné době žádné prostředky na prosazení takového požadavku.
    (2) To, zda jsou snahy o stanovení minimální sazby legální nebo ne, zůstává nadále otevřenou otázkou, ke které jsme zatím nezískali dostatečné informace (názory právníků jsou vítány: http://www.proz.com/support)
    (3) Ostatní weby se pokoušely minimální sazby stanovit, ale nemělo to žádný zjevný účinek.

    Je v zájmu překladatelů i webu ProZ.com, aby účtované sazby odpovídaly požadavkům naší náročné profese. Pracovníci webu ProZ.com za tímto účelem vždy vítali a podporovali komunikaci a spolupráci překladatelů ohledně právních otázek. Přesto se ale domníváme, že určování sazeb je (a mělo by být!) v rukou poskytovatelů služeb.


  • 2.19 - Jak mohu ovlivnit, co bude uvedeno v mém formuláři pro zadání nabídky?

    Pokud klepnete na odkaz Upravit osobní údaje, můžete upravit informace, které budou uvedeny ve formuláři nabídky, jako je jméno, adresa, telefonní/faxové číslo atd.


  • 2.20 - Historie nabídek na zakázky: kdo ji uvidí?

    Historii vlastních nabídek na zakázky mohou prohlížet pouze členové ProZ.com. Ostatním uživatelům ProZ.com ani zadavatelům nejsou tyto informace k dispozici.


  • 2.21 - Co jsou automatická doporučení?

    Automatická doporučení se zadavateli zobrazí po zadání zakázky. Systém ProZ.com automaticky vybere prvních pět členů ProZ.com, kteří nejlépe splňují kritéria dotyčné zakázky. Zadavateli se zobrazí seznam těchto překladatelů a přímý odkaz, prostřednictvím kterého je lze kontaktovat. Zadavatelé si tak ušetří čas a nepříjemnosti a členové ProZ.com získají více publicity, která vede k vyššímu počtu nabízených zakázek.

    Příklad automatických doporučení:




  • 2.22 - Nabízí server ProZ.com textovou reklamu (jako např. Google), abych mohl propagovat své služby?

    Textové reklamy lze zakoupit na stránce adresáře. Chcete-li získat další informace, přejděte na Můj ProZ.com > Moje textové inzeráty > Informace

    Mnoho uživatelů, kteří si zakoupili tyto textové inzeráty, si je kupují znovu, což má znamená, že přinášejí výsledky. Úvodní cena je 20 USD. Stojí za úvahu si textové inzeráty vyzkoušet.



  • Main - Top


  • 3 - ProZ.com Connect!


    You may also be interested in:

  • Video: Finding candidates in Connect

  • Video: Finding candidates in Connect: updates

  • Video: Post a job quickly in Connect

  • Video: Connect: Why and how to close the communication loop with candidates


  • 3.1 - Jaké hodnoty platforma ProZ.com Connect! nabízí v porovnání se standardním systémem zakázek a veřejným adresářem?

    • Časové úspory při hledání jazykových specialistů – až 50 %. Nový průvodce požadavky a vyhledávač platformy Connect! nabízí velmi efektivní způsob filtrování, který umožní najít vhodné překladatele rychleji.

    • Rychlejší odezva od překladatelů. Protože používáte platformu Connect! k získávání zdrojů pro své prémiové zakázky, získávají vaše poptávky v rámci sítě vyšší viditelnost a překladatelé jim věnují větší pozornost, když od vás obdrží zprávu.

    • Správa kandidátů. Můžete filtrovat odpovědi, komunikovat s kandidáty prostřednictvím pohodlného centra zpráv a snadno organizovat vámi zvolené překladatele on-line. Navíc můžete hodnotit své oblíbené překladatele a uchovávat o nich informace.

    • Vyšší úroveň flexibility a kontroly. Ještě než zakázku zadáte, budete mít přehled o tom, kdo se o ní dozví. K účtu pro získávání zdrojů a správu kandidátů bude mít navíc přístup pouze vaše společnost, a tak přehled o získávání zdrojů zůstane privátní a nebude viditelný pro vaši konkurenci nebo vaše klienty.

    • Širší dosah. U některých jazykových párů nabízí služba Connect! přístup k mnohem více překladatelům než při použití veřejného adresáře.


  • 3.2 - Jaký je rozdíl mezi službou ProZ.com Connect! a firemním členstvím?

    V souvislosti se získáváním zdrojů a správou jazykových specialistů vám nabízí platforma ProZ.com Connect! větší možnosti.

    Díky firemnímu členství získáváte v rámci komunity statut společnosti, která podporuje ProZ.com, a máte tak možnost propagovat svoji společnost ve speciálním adresáři firem. Jednou z výhod firemního členství je také možnost využít základní funkce platformy ProZ.com Connect!. Další informace.


  • 3.3 - Jak a proč byla vytvořena platforma ProZ.com Connect!?

    Vývoj této platformy – spolu s testováním beta verze a zkušebním provozem – trval 10 měsíců a na spolupráci se podílelo 25 vybraných zákazníků. Mezi těmito zákazníky bylo šest z dvaceti největších jazykových společností na světě a řada několik globálních firem, které nakupují překladatelské služby, včetně jedné z žebříčku Global 100. Na vývoji programu se podílelo i mnoho středně velkých jazykových společností, jedna z nich měla dokonce pouze dva zaměstnanci.

    Jsme toho názoru, že tradiční postupy při získávání překladatelů, tj. prohledávání velkého množství životopisů a sledování kandidátů pomocí tabulek a e-mailů, zabírají společnostem při hledání vhodných kandidátů příliš mnoho času – navíc jde často o urgentní zakázky. Z tohoto důvodu mnoho jazykových společností navázalo úzkou spolupráci s ProZ.com a byla vytvořena platforma, která tyto dlouhodobé a nákladné problémy řeší.


  • 3.4 - Jaký je rozdíl mezi zakázkami Connect! a „klasickým“ systémem zakázek.

    Zakázky Connect! jsou ty, které jsou zadány prostřednictvím platformy ProZ.com Connect! Zakázky Connect! umožňují zadavatelům přesněji definovat požadavky a přesněji vybrat požadované jazykové profesionály s ohledem na konkrétní zakázku. Zakázky Connect! se zobrazují pouze těm členům, jejichž profily odpovídají požadavkům, které zadavatel definoval.

    „Klasický“ systém zakázek se vztahuje k původnímu systému pro zadávání zakázek na webu ProZ.com. „Klasické“ zakázky jsou do určité míry viditelné pro všechny uživatele stránek.


  • 3.5 - Co je prémiová zakázka?

    Zakázka je prémiová, pokud je sazba v rámci projektu alespoň tak vysoká jako sazby na trhu pro daný jazykový pár a celková odměna pro překladatele je alespoň 100 EUR.


  • 3.6 - Kdo rozhoduje o tom, zda zakázka je či není označena jako „prémiová“?

    Prozatím jsou to právě klienti využívající platformu Connect!, kteří určují, zda zakázka vyhovuje výše uvedené definici a je tedy označena jako „prémiová“.

    Pověst společnosti však může utrpět, pokud je zakázka označena jako prémiová, ale potenciální kandidáti ji za prémiovou nepovažují. Je tedy ve vlastním zájmu zadavatele, aby zakázky, které chce označit jako prémiové, vybíral pečlivě.

    Pokud se domníváte, že zakázka zadaná jako prémiová nesplňuje výše uvedené podmínky, zadejte prosím požadavek na podporu a uveďte konkrétní zadání zakázky a příslušnou adresu URL.


  • 3.7 - Sending/receiving files

  • 7.1 - How can I send files to other site users?

    You can send files to any ProZ.com user by clicking on Send file (beta)... at the top of the addressee's profile page. A box should pop-up, allowing you to select a file from a list of recently uploaded files or to upload a new file. You will also be given the option to specify your file type (work file, translation memory, glossary, reference file, contract, invoice, CV/resume or other). Finally, a comment may be added to the file sent.

    Note that the Send file (beta)... function has been designed to send work-related files. Use of this tool for other purposes is not permitted.


  • 7.2 - Can I send one file to more than one site user at the same time?

    No. Though you can send one file to as many users as you want, this cannot be done at the same time.

    To send a file to more than one user, you must visit each user's profile and use the Send file (beta)... function as described in 4.7.1.


  • 7.3 - Can I send multiple files to more than one site user at the same time?

    No. Though you can send as many files as you need to more than one user, this cannot be done at the same time.

    To send several files to more than one user, you must visit each user's profile and use the Send file (beta)... function as described in 4.7.1 one time for each file.


  • 7.4 - Can I send multiple files to only one site user at the same time?

    No. Though you can send as many files as you need to any user, this cannot be done at the same time.

    To send several files to one user, you must visit the user's profile and use the Send file (beta)... function as described in 4.7.1 one time for each file.


  • 7.5 - What type of files can be sent/received?

    You can send .doc, .pdf, .ttx, .rtf, .txt, .odt, .docx, .odg, .xls, .csv, .tmw, .zip, .iix, .mdf, .mtf, .ods, .xml, .itd, .log, .wps files with texts to be translated, reference texts, conracts, TMs, glossaries, invoices, CVs and other job-related documents.


  • 7.6 - What is the maximum size allowed for files sent/received?

    The file upload size limit is 5 MB.


  • 7.7 - Will I be notified of files I receive?

    Yes. A notification will be sent to your email address whenever a file is sent to you via the Send file (beta)... function in your profile.


  • 7.8 - Where can I see received/sent files?

    You can see a list of sent and received files by going to My files under the "My ProZ.com" tab.


  • 7.9 - Can I also upload files to "My files"?

    Yes. You can upload a file to "My files" by clicking on Upload file at the top left corner of the My files page.

    Note that each file you upload cannot be larger than 5 MB.


  • 7.10 - What types of files can I upload to "My files"?

    You can upload the following file types: .doc, .pdf, .ttx, .rtf, .txt, .odt, .docx, .odg, .xls, .csv, .tmw, .zip, .iix, .mdf, .mtf, .ods, .xml, .itd, .log, .wps.

    Note that you can upload translation memories and glossaries to the TMs & terms section of "My files". The size limit for TMs and terms files is 10Mb (20Mb for Corporate Members).


  • 7.11 - Can I store files in "My files" for long periods of time?

    Yes. There is currently no time limit. You will set your own time depending on the space used.


  • 7.12 - Can others access "My files"?

    If you upload your files as a company, other users at that company will be able to see the files you uploaded.

    However, no one but you will have access to your translation memories and glossaries.


  • 7.13 - Is there a storage space limit for my files?

    Yes. The file upload size limit is 60MB for Professional members and 100MB for Corporate members.


  • 7.14 - How can I delete files?

    To delete a file, just click on the file title and then on Delete this file.


  • 7.15 - How can I download files received?

    To download a file, simply click on the orange icon next to the file title.


  • 7.16 - How can I be sure a file is safe to download?

    For files received, you can check for possible virus by clicking on the received file title and then on Analize file. If the file is clean, you will receive an 'OK' message. However, if the file is corrupted, an error message with details will be shown at the top of the file information page.


  • 7.17 - Will I be notified when others receive the file(s) I sent to them?

    Note that you will be notified when recipients download the files you send them and not when they have received them.


  • 7.18 - Can I specify a language and a field for my TM and glossary files?

    Yes. You can specify a language and/or a field for your translation memory and glossary files by clicking on [Edit] next to the specific file in the TMs & terms section.



  • Main - Top



  • 4 - Pre-qualified jobs


    Watch a screencast explaining ProZ.com pre-qualified jobs here.

  • 4.1 - What is a pre-qualified job?

    Getting a small job done quickly can take time. Service providers need to be called, emailed to see who is available, files transferred, POs issued, all before the work actually starts. This means wasted time for outsourcers and service providers alike.

    Pre-qualified jobs are designed to solve this problem--and eliminate the wasted time, allowing you to get your project done faster. Upload your files, choose who you want to work with, get the job assigned to one of your pre-qualified vendors--and get the job done!


  • 4.2 - How do prequalified jobs work?

    Pre-qualified jobs are a tool for streamlining the process of assigning language jobs to qualified service providers.

    1. The outsourcer uploads the job and chooses qualified service providers, who are automatically invited a few at a time.

    2. The first available service provider accepts the job, and a PO is generated.

    3. The service provider completes the work, delivers the file, and submits the invoice.


  • 4.3 - How are pre-qualified jobs different from other ProZ.com jobs?

    The key differences with the pre-qualified job posting approach are:

  • Outsourcers can work with their regular pre-approved service providers

  • Complete work materials and terms are provided in advance

  • The first pre-qualified provider to accept the job gets it, and can begin working right away

  • Invitations are sent over time to an ordered list of providers (instead of all at once)


  • 4.4 - What are the benefits of pre-qualified jobs for outsourcers?

    If you outsource language jobs, the ProZ.com pre-qualified job system offers the following benefits:

  • Increased efficiencies in supply chain management--eliminate the delay in getting the work started

  • Work with pre-qualified resources faster and easier

  • The option to automatically qualify new service providers, if no existing resources are available


  • 4.5 - What are the benefits of pre-qualified jobs for service providers?

    Pre-qualified jobs offer the following benefits to service providers:

  • No quoting necessary--you are pre-approved, simply accept the job if you want it

  • Complete job materials and terms available in advance to evaluate the job opportunity

  • Accelerates work to you from your regular clients


  • 4.6 - Who can post pre-qualified jobs?

    Full ProZ.com members and corporate members can post pre-qualified jobs, provided they do not have a Blue Board average LWA of less than 3 and that there are no open non-payment reports in their Blue Board.


  • 4.7 - Where can I post a pre-qualified job?

    To post a pre-qualified job go to the Jobs tab at the top of the page and click on "New job posting". For more information, watch the screencast here.


  • 4.8 - Who can reply to pre-qualified jobs?

    Any ProZ.com free user or paying member can reply to a Pre-qualified job invitation. Only those invited by the outsourcer will be able to reply to a pre-qualified offer.



  • Main - Top


  • 5 - Private job postings

  • 5.1 - What are private job postings?

    Private job postings are similar to other ProZ.com job postings except that they are visible only to a specific list of eligible service providers. Others will not see any identifiable information about the job posting (though certain generalized information such as language pair and field of expertise may be listed publicly, in order to show general market activity and trends).


  • 5.2 - What is the purpose of private job postings?

    In some circumstances, outsourcers who might otherwise post a job at ProZ.com refrain from doing so because they don't want their search activity to be publicly visible (ex. to their clients or competitors). Private job postings allow outsourcers to make these job opportunities available to eligible service providers at ProZ.com. While this might decrease the number of job postings that are visible to any particular user, the goal is that it will increase the overall number of jobs passed through ProZ.com, and improve the relevance of job postings accessible to each provider.


  • 5.3 - How are eligible providers for a private job posting determined?

    The outsourcer may explicitly specify providers who are eligible. The system can also attempt to automatically identify eligible providers, if the outsourcer allows it. To do so, the system searches for providers with relevant language pairs, native language, field of expertise, etc., taking into account provider job notification preferences. Prior relationships between the outsourcer and provider are also considered, including the feedback they have recorded about each other.


  • 5.4 - How can I be considered eligible for more private job postings?

    Make sure your profile is complete, so that the system can find you when searching for eligible providers with your qualifications. (Having a completed profile is also important to help potential clients to find you via the ProZ.com directory, Internet search engines, etc.)


  • 5.5 - Why can't I access a particular private job posting? I think I meet the eligibility requirements.

    Outsourcers have a fine-grained control over the list of eligible service providers for their job postings. An outsourcer may choose to direct a job posting to a specific list of providers, regardless of their profile information.


  • 5.6 - Are private jobs also subject to vetting?

    Yes. Private jobs are vetted by ProZ.com staff, in line with site rules for job posting. Private job postings are identical to other classic job postings, except that only eligible providers are allowed to access them.



  • Main - Top


  • 6 - Turn-key translation - service provider

  • 6.1 - What is turn-key translation?

    Turn-key translation is a ProZ.com service that helps clients and translators do quick-turnaround translation jobs with a minimal amount of overhead. The client submits text and payment, and then receives the translation. The translator accepts the job (if interested) and translates the text.

    There is no need to quote because qualification is determined in advance. The prices are fixed so there is no negotiation. Clients pay in advance and payment is guaranteed by ProZ.com. The job can be reviewed in its entirety before acceptance, and payment is made shortly after completion. All the translator needs to do is translation.


  • 6.2 - How will I get paid?

    Payment will be made to your ProZ.com wallet within 15 days after successful delivery. See the service provider agreement for details.


  • 6.3 - Is there any fee for receiving payment via my ProZ.com wallet?

    ProZ.com does not charge a fee for processing wallet withdrawals, but you are responsible for paying any third-party transaction fees. See the wallet page for more details.


  • 6.4 - How is invoicing handled?

    At this time, the system does not collect or issue invoices from translator to client. If your tax authority has specific invoicing requirements, you may not be able to use the turn-key translation service in its current state. If you need an invoice for accounting purposes, you might consider creating an invoice in your system as a placeholder for the transaction. If there proves to be a demand for this service, invoicing capabilities will be added to the system.


  • 6.5 - How are taxes handled?

    You are responsible for any taxes that may be due on your payment. The amount of any taxes due is considered to be included in the total payment amount offered for the task.

    At this time, the system does not calculate or collect any taxes. If your tax authority requires that you collect or pay taxes on such transactions, it is your responsibility to handle this outside of the turn-key translation system. If you are unclear about your tax obligations for the use of this service, you are advised not to use the service at this time.


  • 6.6 - How are the rates determined?

    Currently, while the system is in its "beta" stage, pricing is deliberately simplistic as a placeholder for future development. At this time, regardless of job details, the system charges the client based on a fixed per-source-word rate for the provider and a per-source-word transaction fee to ProZ.com. The fixed rate is offered to eligible service providers, who can choose to accept or decline the job.

    If there proves to be a demand for the turn-key translation service, a more detailed pricing model will be developed based on real world data and usage patterns.


  • 6.7 - What if the client has complaints about the quality of my translation?

    You will be given the opportunity to correct any defects found in your translation. If the corrections are not satisfactory to the client, or if there is any other dispute, it will be resolved at the reasonable discretion of ProZ.com staff. Such resolution may include a full or partial reduction of your payment. See the service provider agreement for details.


  • 6.8 - What if I am unable to deliver the translation on time?

    Please alert ProZ.com staff as early as possible if circumstances arise that prevent the agreed upon deadline from being met. If you do not deliver the translation on time, you are not entitled to any payment and the task may be reassigned to another service provider. You may also be excluded from future assignments. See the service provider agreement for details.


  • 6.9 - How is the translator chosen for a turn-key translation? What criteria are used to determine eligibility?

    When a turn-key translation order is placed, the system identifies suitable providers based on a variety of criteria and invites a few at a time, in order, until one of them accepts the job. Eligibility and order of preference are determined by criteria such as the following (listed here in no particular order):

    * Certified PRO status
    * native language
    * emphasis of language pair
    * reported expertise in field
    * current availability and time zone
    * track record on previous turn-key translations
    * past feedback from this client
    * relevant KudoZ points
    * etc.

    Note that Certified PRO status and ProZ.com membership are not required for eligibility, though they will be taken into consideration when determining the order in which eligible providers are invited.

    In the future, the system may provide an option for the client to have more control over the selection criteria.



  • Main - Top


  • 7 - Turn-key translation - client

  • 7.1 - What is turn-key translation? What's the advantage for clients?

    Turn-key translation is a ProZ.com service that helps reduce the overhead costs for short, quick-turnaround translation jobs. Just submit the text and payment, and then receive the translation. The system automatically handles routing the work to suitable translators, delivering the completed work back to you, and paying the service providers.


  • 7.2 - For what type of work is the system intended?

    The turn-key translation system is intended for quick translation of relatively short texts. This type of work has been described as a hassle for translation companies, perhaps because the overhead involved in getting the work done may exceed the value to the client. The turn-key platform attempts to reduce this overhead cost.

    At this time, only plain text can be translated. Texts in other file formats may be copied into the system, but the non-text formatting is not preserved. In the future, support for additional file formats may be added.


  • 7.3 - How will I receive the completed translation?

    You will be notified via email when the translation is completed, and given a link to the order management page from which the translated text can be retrieved.


  • 7.4 - Is ProZ.com a translation agency?

    No. ProZ.com provides a platform for clients, translators, and translation agencies to meet and get work done. Acting as an agent for clients is not in line with ProZ.com's mission; both agencies and end clients are considered to be potential users of the turn-key translation service.


  • 7.5 - If I order a translation and find a great translator, can I work with him/her directly next time?

    Absolutely. Once you have established a relationship with a ProZ.com translator, you may find it is in your best interest to continue working directly with that person. Nurturing a long-term service arrangement will bring benefits over time, as the service provider will be able to deliver high quality work in a shorter period of time, as he or she becomes increasingly familiar with terminology and information specific to you or your company.


  • 7.6 - What fees are charged?

    The quote presented when an order is placed includes the payment that will be made to the translator and a transaction fee to ProZ.com for use of the platform. In some cases, the payment processor you choose may charge an additional transaction fee--this fee will be clearly displayed before you are charged.


  • 7.7 - How is payment handled?

    When you order a translation, you deposit the full payment amount in advance into escrow. 15 days after the translation has been delivered, the funds will be released to the provider(s).


  • 7.8 - How are tax issues handled?

    At this time, the system does not calculate or collect any taxes. If your tax authority requires that you collect or pay taxes on such transactions, it is your responsibility to handle this outside of the turn-key translation system. If you are unclear about your tax obligations for the use of this service, you are advised not to use the service at this time.


  • 7.9 - Is the translation reviewed by a second provider before being delivered?

    At this time, the work is done by only a single translator. In the future, an additional option may be provided to have the work reviewed by a second service provider for an additional fee.


  • 7.10 - What if I am not satisfied with the translation that is delivered?

    Submit a complaint in writing to ProZ.com within 7 days after the translation is delivered. The escrowed funds will be placed on hold and a dispute resolution process initiated. If the outcome is in your favor, you can have a refund or a re-translation at no additional cost.



  • Main - Top


  • 8 - Job notifications

  • 8.1 - Nedostávám žádná e-mailová upozornění na zakázky.

    Jestliže nedostáváte žádná e-mailová upozornění na zakázky a ani v minulosti jste je nedostávali, překontrolujte si nastavení na vaší stránce profilu. Žádná upozornění nedostanete, jestliže:
    - jste nezadali žádné jazykové páry,
    - jste nezadali žádné oblasti specializace,
    - jste ve svých předvolbách pro e-mail nezvolili zasílání upozornění na zakázky.

    Jestliže jste v minulosti dostávali upozornění a bez jakýchkoli změn přestanete upozornění dostávat, může to mít několik důvodů:
    - předešlé zaslané zprávy se vrátily a vaše e-mailová adresa byla „označena za špatnou“ (překontrolujte osobní údaje na stránce vašeho profilu; před adresu byla přidána písmena xxx),
    - došlo k nějakému problémy s emailovými upozorněními na webu ProZ.com (zkontrolujte stav stránek, kde najdete více informací),
    - vy či váš ISP jste přidali či pozměnili filtrování a filtr brání upozorněním v tom, aby se k vám dostala (jsou nám známy například problémy s terra.es).

    Jestliže ani po kontrole výše uvedených nastavení a situací nemůžete zjistit problém, zadejte požadavek na podporu s odkazem na alespoň jednu zakázku, na kterou jste měli být upozorněni.


  • 8.2 - What is the criteria taken into account for classic jobs notifications?

    Classic jobs notifications are sent taking into account the following fields in a job posting, apart from jobs notifications preferences:

    # Language pair
    # Service type
    # Subject Field
    # Rates

    However, note that outsources may also restrict their jobs using the following criteria:

    # Membership
    # Account type
    # Native language
    # Software
    # Credentials
    # Location
    # Specific field
    # Expertise

    Thus, when receiving a job notification what you are receiving is an alert that a job was posted in the language pair reported in your profile, in one of your fields, within your rates and looking for one of the services you offer. But this is just an alert. To the see the job's details, you must visit the job posting.


  • 8.3 - Nedostávám všechna e-mailová upozornění na zakázky, jak bych měl.

    Při odesílání e-mailových upozornění na zakázky se berou v úvahu kromě jiného i následující kritéria: jazykový pár, předmět, požadované nástroje, zeměpisná poloha, požadovaná osvědčení, nabízená sazba. Pokud jste neobdrželi upozornění na nějakou zakázku, zkontrolujte, že vaše nastavení profilu a předvolby e-mailu jsou takové, že byste ho měli dostat. Jestliže jste přesvědčeni, že jsou, zadejte prosím žádost o podporu, včetně URL alespoň jedné zakázky, o které jste nebyli informováni. Pracovníci podpory zkontrolují, zda byl e-mail s upozorněním odeslán ze serverů ProZ.com. (Jestliže byl odeslán, může docházet k filtrování nebo se vyskytovat jiný problém vašeho ISP nebo na vašem počítači.)


  • 8.4 - Proč nedostávám informace o všech zakázkách v mém jazykovém páru?

    I když máte v předvolbách pro e-mail nastaveno, že chcete být informováni o „všech“ zakázkách ve svém jazykovém páru, existuje řada kritérií, pomocí kterých systém určí, komu zaslat oznámení o nových zakázkách. Zadavatelé mohou například určit, že si přejí informovat pouze překladatele v určité zemi nebo překladatele, kteří mají určitý software. Volba „všechna oznámení“ pouze zajistí, že obdržíte upozornění na zakázku, pokud zadavatel neuvedl žádná taková podrobná omezení.


  • 8.5 - Proč se upozornění na zakázky odesílají o něco později, než byla zakázka zveřejněna? Vypadá to, že zde dochází k prodlevě.

    Někteří zadavatelé zakázek mohou zveřejňovat zakázky, které se objeví okamžitě. U ostatních uživatelů musí být zakázka nejprve schválena. E-mailová upozornění nelze odeslat, dokud tyto zakázky nebudou schváleny. Z tohoto důvodu můžete někdy e-mailovou zprávu obdržet až několik hodin po zadání zakázky. Upozornění jsou rozesílána všem uživatelům spravedlivě. Všechna e-mailová upozornění obvykle opustí naše servery během 5 minut.

    Další faktor, který je nutné brát v úvahu, je rozdíl časových zón. Veškeré časové údaje na stránkách jsou uvedeny v greenwichském čase (GMT). Proto je v závislosti na vaší zeměpisné poloze možné, že čas uvedený v upozornění na zakázku se bude lišit od času zveřejnění. Pokud ale vezmete v úvahu rozdíl mezi časem zobrazeným na stránkách webu a časem vašeho e-mailového klienta, zjistíte, že upozornění bylo ve skutečnosti odesláno několik minut po schválení a zveřejnění zakázky.

    Pokud dochází ke zpožděním, která nelze vysvětlit výše uvedeným faktem, odešlete požadavek na podporu, ve kterém uveďte adresu URL zakázky, u které se vaše e-mailová zpráva zpozdila. Můžeme vyhledat přesný čas, kdy zpráva opustila naše servery.


  • 8.6 - What is the RSS feed for jobs?

    RSS is an acronym for Really Simple Syndication, a family of Web formats used to publish frequently updated content such as news headlines or blog entries in a standardized format and that allows users to subscribe to it.

    A feed reader is client software or a Web application that is used to subscribe to and collect syndicated web content in a single location for easy viewing.

    You can track job postings matching your preferences in your RSS feed reader by clicking the orange button in the jobs page to get started (your feed will be based on your advanced search settings there). To see the complete job description and to quote, you will need to visit the full job page using the link in the feed item.

    The feed contains the basic information about the job, including the link to the job, the job title and short description, and the job requirements (including language pairs and field of expertise). The feed updates once every five minutes.

    You will notice that the URL for the feed contains your entity_id and a unique token that allows you to view job summaries that match your preferences without logging in. You cannot use this token to log in or to access any part of the site. Additionally, the token and feed does not contain any personally identifiable information about the subscriber.

    You can subscribe using any news reader that you would like. If you encounter any encoding issues or have questions, comments or concerns, please contact site staff via a support request.




  • Main - Top






    Translation industry jobs
    Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.