ProZ.com globální adresář překladatelských služeb
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at May 5, 2017 19:15 GMT.

PROOFREADING - IN-HOUSE

Zadáno: Apr 21, 2017 11:08 GMT   (GMT: Apr 21, 2017 11:08)

Job type: Zakázka na překlad, úpravu textu nebo korekturu
Services required: Translation, Checking/editing, PROOFREADING (other)


Jazyky: angličtina -> arabština, angličtina -> bengálština, angličtina -> francouzština, angličtina -> hindština, angličtina -> němčina, angličtina -> portugalština, angličtina -> čínština, arabština -> angličtina, francouzština -> angličtina, němčina -> angličtina, portugalština -> angličtina, čínština -> angličtina

Popis zakázky:

In-House resources needed for proofreading at Chennai, Hyderabad, Bangalore, Noida.

Poster country: Indie

Kritéria výběru poskytovatele služeb (určuje zadavatel zakázky):
info Technika/strojírenství
info Preferovaný rodný jazyk: Cílové jazyky
Obor: ALL DOMAINS
info Preferovaný software: SDL TRADOS
Termín odeslání nabídky: Apr 28, 2017 18:30 GMT
Termín odevzdání: Apr 29, 2017 18:30 GMT
Další požadavky:
We are the leading full service Translation Company in India. Though we work with almost all the languages, we specialize in the Indian , Asian, African , Middle East and European Languages
O zadavateli:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Vendor Manager

Pokud je zakázka zveřejňována někde jinde, je nutné uvést následující poznámku:
Tato zakázka byla původně zveřejněna na serveru ProZ.com: http://www.proz.com/job/1299443



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.