Working languages:
English to Polish
Polish to English

asia20002
The Power of Words

Gliwice, Poland
Local time: 17:36 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
SurveyingPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
ManagementHuman Resources
Internet, e-CommerceRetail
Advertising / Public RelationsEducation / Pedagogy

Rates
English to Polish - Standard rate: 0.04 USD per word
Polish to English - Standard rate: 0.04 USD per word

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 791, Questions answered: 442, Questions asked: 2758
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries asia20002
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: May 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2014, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Website http://joannakoldras.yolasite.com/
CV/Resume CV available upon request
Professional practices asia20002 endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
My name is Joanna Kołdras. I have worked as a translator since 2007.

In 2000, I graduated from the University of Economy in Wroclaw, the Faculty of Management and Information Technology. In 2009, I was granted a title of BA in Applied Linguistics at the College of Foreign Languages in Czestochowa. I have also passed the Cambridge exams: FCE, CAE and CPE.

I cooperate with translation agencies on a regular basis and occasionally perform translations directly for companies and individual people.

I specialise in the following fields:
- business, management, corporate documents,
- human resource management,
- information technology,
- environment, health and safety,
- video equipment, video processing, photography,
- education, pedagogy,
- marketing materials.

In my work I always aim at delivering a translation which is finished, faithful to the source text, and is accurate and readable.



Please visit my websites for more details:
joannakoldras.yolasite.com (English and Polish)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 819
PRO-level pts: 791


Top languages (PRO)
English to Polish468
Polish to English319
Polish4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering195
Bus/Financial193
Other132
Law/Patents72
Marketing62
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Other70
Business/Commerce (general)49
Marketing / Market Research46
Law (general)44
Human Resources38
IT (Information Technology)31
Transport / Transportation / Shipping24
Pts in 57 more flds >

See all points earned >
Keywords: IT translator, IT translation, localization, user's manuals translation, technical translator, technical translation, management systems, digital photography


Profile last updated
Feb 9



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs