доска почёта

English translation: doska pochota

05:22 Apr 26, 2017
Russian to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Transliteration
Russian term or phrase: доска почёта
Hello, everyone,

I\'m translating an exhibition catalogue. The translation is Polish>English. Part of the text is connected with some time that the artist spent in Belarus and that\'s where this phrase comes up - transliterated into Polish as \'doska paciota\'. So I requested the phrase in Cyrillic, and доска почёта is what they sent me.

I know what it is: a board of honour (http://tinyurl.com/lb9fuva); I also found \'hall of fame\' suggested here, on ProZ, but I\'m not convinced that \'fame\' is really an accurate description of the underlying ethos in the context of the text I\'m working on.

The reason I\'m appealing for help here is because I\'m looking for the ENGLISH transliteration; \'doska paciota\' is Polish. On the basis of that, it would seem to be:
- doska pachota
or
- dosca pachota
or
- doscka pachota.

On the basis of my own research, though, I think it might be:
- doska pochota
or
- dosca pochota
or
doscka pochota.

But I\'d rather turn to the experts than simply assume...

Thank you in advance for your help!
Caryl Swift
Poland
Local time: 02:05
English translation:doska pochota
Explanation:
that would be ok
Selected response from:

Andrey Rykov
Russian Federation
Local time: 04:05
Grading comment
Thank you for your help, Andrey!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3doska pochota
Andrey Rykov


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
doska pochota


Explanation:
that would be ok

Andrey Rykov
Russian Federation
Local time: 04:05
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you for your help, Andrey!
Notes to answerer
Asker: Thank you, Andrey!

Asker: Thank you for your help with the transliteration, Andrey.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lazyt3ch
5 mins

agree  mrrafe
1 hr

agree  Oleg Lozinskiy
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search