GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:31 Apr 27, 2015 |
Spanish to English translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 15:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | pork flank steak |
| ||
4 | pork thin flank |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
pork flank steak Explanation: I think this may be the closest you can get in English. As so often with culinary terms, there may be a case for leaving the Spanish term and adding a translation in parentheses. "La Matambre es un corte del vacuno típicamente argentino. Es la capa de carne magra que se saca de entre el cuero y el costillar de la vaca." http://www.recetasgratis.net/Matambre-busqCate-1.html "Matambre is a the name of a very thin cut of beef in Argentina, Paraguay and Uruguay, taken from between the skin and the ribs, a sort of flank steak." http://en.wikipedia.org/wiki/Matambre "Matambre De Cerdo – Pork Flank Steak" http://www.asadoargentina.com/matambre-de-cerdo-pork-flank-s... |
| |
Grading comment
| ||