Chevron

Polish translation: Chevron

11:49 Aug 30, 2015
English to Polish translations [PRO]
Medical - Other / device
English term or phrase: Chevron
XXX® Catheter Securement Devices – Chevron Plaster
Indications for Use
This XXXX® securement device is compatible for use with medical catheters and drainage tube sizes listed on the compatibility schedule - Please refer to list
Iwona Addis
United Kingdom
Local time: 23:23
Polish translation:Chevron
Explanation:
Czy to nie nazwa własna?

IMO to jest nazwa własna. Czyli odradzam tłumaczenie. Zostawiłbym po prostu jako „zaprawa/gips/plaster (czy co tam jeszcze) marki/firmy Chevron”.


--------------------------------------------------
Note added at   33 min (2015-08-30 12:23:00 GMT)
--------------------------------------------------

@geopiet

Napisałem przecież wyraźnie „zaprawa/gips/plaster (czy co tam jeszcze)”. Przez „czy co tam jeszcze” można rozumieć i kaniule i włosy i firanki i whatever you may think about.

Poza tym chciałbym zauważyć, że pytanie dotyczy słowa „Chevron”.
Selected response from:

Jarosław Bartkowiak
Poland
Local time: 00:23
Grading comment
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Chevron
Jarosław Bartkowiak
Summary of reference entries provided
chevron taping method
geopiet

Discussion entries: 4





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
chevron
Chevron


Explanation:
Czy to nie nazwa własna?

IMO to jest nazwa własna. Czyli odradzam tłumaczenie. Zostawiłbym po prostu jako „zaprawa/gips/plaster (czy co tam jeszcze) marki/firmy Chevron”.


--------------------------------------------------
Note added at   33 min (2015-08-30 12:23:00 GMT)
--------------------------------------------------

@geopiet

Napisałem przecież wyraźnie „zaprawa/gips/plaster (czy co tam jeszcze)”. Przez „czy co tam jeszcze” można rozumieć i kaniule i włosy i firanki i whatever you may think about.

Poza tym chciałbym zauważyć, że pytanie dotyczy słowa „Chevron”.

Jarosław Bartkowiak
Poland
Local time: 00:23
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 22
Grading comment
thx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dimitar Dimitrov
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


23 hrs peer agreement (net): +3
Reference: chevron taping method

Reference information:
chevron, H or U taping techniques - https://goo.gl/j5Hq4Y

---

The first method, called the chevron method, involves slipping the inverted tape, sticky side up, under the hub until it adheres to the hub, then crossing it over the hub. When completed and in place, the tails of the tape extend at an approximately 90-degree angle from the site, forming a V shape. When the tape chevron is in place, the tape should not be directly in contact with the catheter or cover the insertion site (Figure 27-20). In some cases, it is advantageous to place two chevrons, each opposite the other. Once the chevron is secured, another length of tape can be placed directly over the hub. - http://what-when-how.com/paramedic-care/intravenous-access-c...

-------

Figure 27-20 Tape chevron - http://what-when-how.com/wp-content/uploads/2012/04/tmp1421_...

----------

IV Securement using Chevron Taping Technique

After the transparent adhesive dressing has been placed over the IV site, take approximately ½ inch by 4 inch medical tape and place under the hub or suture wing of the catheter, adhesive side up. Taking one end of the tape strip, fold diagonally across dressing. Repeat with the other side forming a “V” shape on the dressing. Using the second tape strip adhesive side down, across the base of the “Chevron” and secure. This will provide additional securement and stabilization of the catheter. Stabilize extension sets by forming a “J” loop, stabilize at the loop and at the end of the extension with medical tape. - http://multimedia.3m.com/mws/media/213931O/tegaderm-transpar... - page 13

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 559

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
12 mins
  -> dziękuję (jeszcze raz)
agree  mike23
7 hrs
agree  George BuLah (X)
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search