Diskuzní fóra o překladatelském odvětví

Otevřená diskuze o tématech, která se týkají se překladu, tlumočení a lokalizace

Vytvořit nové téma    Příspěvky mimo téma: Zobrazené    Velikost písma: - / + 
 
Fórum
Téma
Autor
Odpovědi
Zobrazení
Poslední příspěvek
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Přejít na stránku 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147... 148)
QHE
May 4, 2014
2,217
837,020
ysun
07:38
11
729
ysun
07:06
Peter Berntsen
Feb 5, 2015
5
1,223
1
205
Kevin Dias
PRACOVNÍK SERVERU
Aug 20
3
229
Kevin Dias
PRACOVNÍK SERVERU
06:24
I'm on the first page of Google!    (Přejít na stránku 1... 2)
19
2,544
經典誤譯    (Přejít na stránku 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 19)
jyuan_us
Mar 25, 2009
277
90,684
N/A
Aug 17
14
494
Henry Dotterer
PRACOVNÍK SERVERU
Aug 18
24
1,014
Henry Dotterer
PRACOVNÍK SERVERU
00:45
Kevin Dias
PRACOVNÍK SERVERU
Aug 20
0
166
Kevin Dias
PRACOVNÍK SERVERU
Aug 20
segment
May 17, 2006
9
1,012
10
4,384
BlevHirBzh
Jan 20, 2016
11
1,166
"Our payment term is..."    (Přejít na stránku 1... 2)
16
1,933
2
294
neilmac
Aug 20
0
215
3
314
RADOM_
Feb 1
8
427
piotrsut
Aug 20
0
290
piotrsut
Aug 20
yolanda Speece
Aug 5, 2004
18
20,210
N/A
Aug 12
2
2,351
How to recover my 2700 Dollars ?    (Přejít na stránku 1... 2)
20
2,552
Типичные ошибки в переводах    (Přejít na stránku 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37... 38)
Alexander Matsyuk
Oct 20, 2013
568
142,695
0
228
11
1,352
6
916
Dan Lucas
Aug 20
ibz
Aug 19
4
366
23
1,732
Henry Dotterer
PRACOVNÍK SERVERU
Dec 7, 2016
138
15,018
Henry Dotterer
PRACOVNÍK SERVERU
Aug 20
Lucia Leszinsky
PRACOVNÍK SERVERU
Aug 17
1
321
Frank Zou
Aug 19
3
462
10400 words in 24 hours    (Přejít na stránku 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
114
9,942
Serename
Aug 19
0
46
Serename
Aug 19
lucas365
Aug 19
0
284
lucas365
Aug 19
10
1,666
3
287
2
331
Çeviri ve müzik    (Přejít na stránku 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12)
Cagdas Karatas
Apr 13, 2007
174
103,391
1
159
1
252
Natalie
Aug 18
Alejandro Cavalitto
PRACOVNÍK SERVERU
Aug 18
0
389
Alejandro Cavalitto
PRACOVNÍK SERVERU
Aug 18
Vytvořit nové téma    Příspěvky mimo téma: Zobrazené    Velikost písma: - / + 

= Nové příspěvky od poslední návštěvy ( = Více než 15 příspěvků)
= Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy ( = Více než 15 příspěvků)
= Téma je zamknuto (Nelze v něm zadat žádné nové příspěvky)
 


Diskuzní fóra o překladatelském odvětví

Otevřená diskuze o tématech, která se týkají se překladu, tlumočení a lokalizace

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Vyhledávání termínů
  • Zakázky
  • Fóra
  • Multiple search